miércoles, 15 de noviembre de 2006

Idiomas

Hoy me he visto reflejado en el arquetipo de español que no valora suficientemente los idiomas. Espero por ello un comentario criticándome no haberme apuntado finalmente a portugués. El caso es que he vuelto a chapurrear inglés con un buen turista que ha dado conmigo en el Banco de España. Quería ir a Badajoz. Espero que haya llegado bien. Prometo hacer propósito de enmienda. Por lo menos buscaré cómo se dice rotonda en inglés

3 comentarios:

Anónimo dijo...

rotonding, se dice asi aunque tb le puedes llamar circuling pal coche, de todas formas apuntarte a portugues no te va a valer pa ayudar al hombre este y ademas pa que mandas a un ingles a badajoz y que hay en badajoz, que se quede aqui y se deje los dineros en caceres como el corte ingles jeje

alelo dijo...

... en inglés yo tampoco sé cómo se dice. Sí sé que en castellano no se dice rotonda, es una "reonda" de toa la vida.

Quelosepas.

José María JURADO dijo...

Por eso tiene tanto mérito José María Aznar en Georgetown ¿a qué no es fácil? Y Menos a su edad.

Saludos, José María